martes, 20 de octubre de 2015

Avances para la paternidad de los padres varones europeos. Documentos trabajo Consejo Europa. Aprobado finalmente

             
Avances para la paternidad de los padres varones europeos

Asegurar que los padres tengan igualdad de derechos respecto de sus hijos
                       09/10/2015
                       IGUALDAD Y NO DISCRIMINACIÓN

Consejo de Europa los Estados miembros debe eliminar de sus leyes cualquier diferencia basada en el estatus marital entre padres que han reconocido a sus hijos y asegurarse de que los padres tienen iguales derechos frente sus hijos bajo sus leyes y prácticas administrativas, el ritmo ha dicho la Comisión de igualdad y no discriminación.
En la adopción de un proyecto de resolución por unanimidad en la igualdad y de responsabilidad parental compartida preparado por Françoise Hetto-Gaasch (Luxemburgo, EPP/CD), los miembros dijeron que el papel de los padres frente a sus hijos, incluyendo a niños muy pequeños, tiene que ser mejor reconocidos y valorados adecuadamente.
Padres se enfrentan a veces a leyes, prácticas y prejuicios que pueden "ser privado sostenido relaciones con sus hijos," dice el texto, agregando que tal «separación debe solamente pedir por un tribunal y sólo en circunstancias excepcionales que impliquen graves riesgos para el interés del niño.»
El texto pide a las autoridades de los Estados miembros a defender el derecho de los padres a disfrutar de responsabilidad compartida garantizando que dispone de derecho de familia, en caso de separación o divorcio, por "la posibilidad de custodia compartida de los niños", en sus intereses.
Los Estados deben introducir en sus leyes el principio de residencia compartida tras una separación, pero en ningún caso en casos de violencia sexual o de género, con la cantidad de tiempo para que el niño vive con cada padre se ajusta según las necesidades del niño y sus intereses.
Los miembros llegó a la conclusión de que la responsabilidad parental compartida ayuda a "trascender los estereotipos de género sobre los roles de mujeres y hombres dentro de la familia."
El proyecto de resolución será debatido en la Asamblea en su próxima sesión plenaria de otoño (Estrasburgo, de septiembre – 2 28 de octubre).
                       Informe y proyecto de resolución
Informe | Documento 13870 | 14 de septiembre de 2015
Igualdad y responsabilidad parental compartida: el papel de padres
Comisión de igualdad y no discriminación
Relator: Sra. Françoise HETTO-GAASCH, Luxemburgo, EPP/CD
Origen – referencia a Comisión: documento 13443, referencia 4039 de 11 de abril de 2014. 2015-cuarto período de sesiones
Resumen
En Europa, allí han sido notables cambios en las formas en que se comparten responsabilidades entre mujeres y hombres en las familias y en particular un cambio hacia un equilibrio más. Sin embargo, las leyes, prácticas y estereotipos de género sobre los roles de las mujeres y los hombres a veces pueden causar padres privados de las relaciones sostenidas con sus hijos. Para madre y niño, la capacidad de estar juntos es una parte esencial de la vida familiar, que está protegida por la Convención Europea de derechos humanos. Separación de padres – hijos debe solicitarse sólo por un tribunal y sólo en circunstancias excepcionales que impliquen graves riesgos para el interés del niño.
Los derechos de residencia y el acceso del niño pueden resultar particularmente sensibles y pueden llegar a ser una fuente de conflictos cuando los padres se separan. Los Estados están llamados a presentar o, según proceda hacer un mayor uso de compartida arreglos de residencia, que son a menudo la mejor manera de mantener contacto entre los niños y sus padres. Sin embargo, residencia compartida debe utilizarse Greco, y teniendo siempre en mente los intereses del niño. Ejecución de las resoluciones de residencia y el acceso debe garantizarse mejor por los Estados.
Debe hacerse un mayor uso de la mediación familiar y la igualdad de derechos de los padres debe garantizarse, independientemente de su estado civil. Por último, cabe recordar que mientras los padres ciertamente tienen derechos y sobre todo tienen deberes y responsabilidades hacia sus hijos.
A. proyecto de resolución
(abrir)
1. la Asamblea parlamentaria ha promovido constantemente la igualdad de género en el trabajo y en la esfera privada. Importantes mejoras en este campo, mientras que todavía no es suficiente, pueden observarse en la mayoría de los Estados miembros del Consejo de Europa. Dentro de las familias, igualdad entre los padres debe ser garantizada y promovida desde el momento que el niño llega. La participación de ambos padres en la crianza de sus hijos es beneficiosa para su desarrollo. El papel de padres vis-á-vis de sus hijos, incluyendo a niños muy pequeños, debe ser mejor reconocidos y valorados adecuadamente.
2. responsabilidad parental compartida implica que los padres tienen ciertos derechos, deberes y responsabilidades vis-á-vis sus hijos. Sin embargo, el hecho es que los padres a veces se enfrentan con leyes, prácticas y prejuicios que pueden ser privados de sostenido relaciones con sus hijos. En su resolución 1921 (2013) "Igualdad de género, conciliación de vida personal y laboral y la responsabilidad compartida", la Asamblea pidió a las autoridades de los Estados miembros a respetar el derecho de los padres goza de la responsabilidad compartida de garantizar que derecho prevé, en caso de separación o divorcio, la posibilidad de custodia compartida de los niños, en su mejor interés, basado en el mutuo acuerdo entre los padres.
3. la Asamblea desea señalar que el respeto para la vida familiar es un derecho fundamental consagrado en el artículo 8 de la Convención Europea de derechos humanos (ETS no. 5) y numerosos instrumentos jurídicos internacionales. Para madre y niño, la capacidad de estar juntos es una parte esencial de la vida familiar. Separación entre padres – hijos tiene efectos irremediables en su relación. Dicha separación debe solicitarse sólo por un tribunal y sólo en circunstancias excepcionales que impliquen graves riesgos para el interés del niño.
4. además, la Asamblea cree firmemente que desarrollando responsabilidad parental compartida ayuda a superar los estereotipos de género sobre los roles de mujeres y hombres dentro de la familia y es simplemente un reflejo de los cambios sociológicos que han tenido lugar durante los últimos cincuenta años en términos de cómo se organiza la esfera privada y familiar.
5. a la luz de estas consideraciones, la Asamblea insta a los Estados miembros:
5.1. firmar o ratificar, si no lo han hecho así, la Convención sobre el derechos de los niños de ejercicio (ETS no. 160) y la Convención sobre contacto con respecto a los niños (ETS no. 192);
5.2. firmar o ratificar, si no lo han hecho así, el Convenio de la haya de 1980 sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional y para implementar adecuadamente, asegurándose de que las autoridades encargadas de hacer cumplirlo cooperaran y responden rápidamente;
5.3. asegurar que los padres tienen iguales derechos frente a sus hijos conforme a sus leyes y prácticas administrativas, garantizando a cada padre de familia el derecho a ser informado y a opinar en las decisiones importantes que afectan a la vida de sus hijos y el desarrollo, en el mejor interés del niño;
5.4. retire sus leyes cualquier diferencia basada en el estatus marital entre padres que han reconocido su hijo;
5.5. introducir en sus legislaciones el principio de residencia compartida tras una separación, pero bajo ninguna circunstancia en los casos de violencia sexual o de género, con la cantidad de tiempo para que el niño vive con cada padre se ajusta según las necesidades del niño y sus intereses;
5.6. respetar el derecho del niño a ser oído en todos los asuntos que les afectan cuando se consideran tener una suficiente comprensión de las materias en cuestión;
5.7. Tomar arreglos de residencia compartida en cuenta al otorgar las prestaciones sociales;
5.8. tomar todas las medidas necesarias para garantizar que las decisiones relativas a la residencia de los niños y a los derechos se aplican completamente, incluyendo el seguimiento de las quejas con respecto a la negativa por entregar a un niño;
5.9. fomentar y, en su caso, desarrollar la mediación en el marco de procesos judiciales en casos de familia con niños, en particular, instituyendo una sesión de información obligatoria ordenada por el Tribunal, por asegurar que mediadores reciben formación adecuada y por fomentar cooperación multidisciplinar basado en el "modelo de Cochem";
5.10. garantizar que los profesionales que entran en contacto con niños durante el procedimiento judicial en casos familiares reciban la necesaria formación interdisciplinaria sobre los derechos específicos y las necesidades de los niños de diferentes grupos de edad, así como procedimientos que se adaptan a ellos, conforme a las directrices del Consejo de Europa sobre la justicia de niños;
5.11. alentar a los padres planes que permiten a los padres a determinar los principales aspectos de la vida de sus hijos ellos mismos y la posibilidad para los niños a solicitar una revisión de los acuerdos que afectan directamente a ellos, en particular su lugar de residencia;
5.12. presentar pago licencia parental disponibles a los padres, con preferencia al modelo de intransferible períodos de licencia.
B. exposición de motivos por Ms Hetto-Gaasch, ponente
1. Introducción
"También reconocemos la necesidad de abordar el papel cambiante de los hombres en la sociedad, como niños, adolescentes y padres, y los retos que enfrentan los niños creciendo en el mundo de hoy. Promoverá aún más la responsabilidad compartida de ambos progenitores en la educación y en la crianza de los niños y hará todo lo posible para asegurarse de que los padres tienen oportunidades para participar en la vida de sus hijos.
(Naciones Unidas Asamblea General resolución S-27/2, un mundo apropiado para los niños, 2002).
1. en las últimas décadas se han sido sorprendentes cambios en la distribución de responsabilidades entre mujeres y hombres dentro de las familias, con un cambio hacia un equilibrio más. Igualdad entre los socios ha sido fundamental en la liberación de las mujeres del modelo patriarcal que los mantuvo confinados al hogar. Sin embargo, las autoridades nacionales no preste suficiente atención a la posición de padres con respecto sus hijos, no menos debido a los persistentes estereotipos sobre los roles de hombres y mujeres en las relaciones con los niños.
2. mientras que una mayor participación de los hombres en el hogar y la familia es generalmente vista como algo bueno, me parece que cuando las parejas separan el papel del padre en la vida de sus hijos se mira a menudo como secundario al de la madre. Parece como si la implicación del padre, tan deseable y valiosa cuando la familia es una unidad, deja de serlo una vez que la pareja se separa. En consecuencia, en la práctica, comúnmente se otorga el ejercicio de la potestad a la madre, a veces en detrimento del padre, en los casos de divorcio y separación.
3. en la elaboración de este informe, he escuchado a muchos padres para quienes la separación de sus hijos es extremadamente dolorosa. De sus historias, también he oído de los niños atrapados en el fuego cruzado del conflicto parental, se usa a veces como moneda de cambio y aislada del contacto con uno u otro padre. En estos casos el interés del niño, a menudo presentado como paramount, era en realidad ignorada.
4. las reacciones a mi informe, cuyo título original hace referencia a "los derechos de los padres", han sido muy instructivas. A menudo han dicho que residencia compartida no se debe permitir en los casos de violencia manifiesta, que padres se deben hacer un mantenimiento, que los padres no tienen "derechos" a sus hijos y debe considerar para el interés del niño en casos familiares. Estoy completamente de acuerdo. La violencia doméstica es sin duda indicativa de una situación de alto conflicto en que residencia compartida, que implica que los padres están de acuerdo sobre las modalidades de vida de sus hijos, no es apropiado. Obviamente, los padres deben cumplir con las obligaciones de mantenimiento de niños. Pero hay que tener en cuenta que el papel del padre no es simplemente prever el material necesario, también se debe preservar la relación personal de los niños con su padre. Impresionaría también a los padres la necesidad de desempeñar su papel completo y cumplir con sus responsabilidades hacia sus hijos, incluyendo al cambian de su familia o circunstancias personales.
5. este informe se basa enteramente en el interés del niño. Estoy convencido de que, excepto en circunstancias particularmente graves, es en el interés de los niños a mantener vínculos con ambos padres. Trabajar por mayor consideración para los padres en este campo es un medio de lograr la plena igualdad entre hombres y mujeres y trascender los estereotipos de género. Mi principal objetivo en este informe es, por tanto, identificar buenas prácticas y proponer medidas equilibradas para promover la igualdad de género cuando ejercer potestad, asegurándose de que queden protegidos los intereses del niño.
2. recientes tendencias en el área de la responsabilidad parental compartida
6. en Europa, la división de roles entre hombres y mujeres, sin duda, cambió hacia una mayor igualdad. En sus normas de igualdad de género en 17 recomendación CM/Rec (2007) y mecanismos, el Comité de Ministros del Consejo de Europa dijo que la "significación social de la maternidad y la paternidad y el papel de ambos padres en la crianza de los niños deben tenerse en consideración a respetar los derechos humanos de hombres y mujeres son igualmente y completamente". La familia de la esfera "debe garantizar hombres y mujeres los mismos derechos de los padres y responsabilidades, independientemente de su estado civil, incluidas las disposiciones sobre mantenimiento económico para los niños, responsabilidades parentales y el contacto con los niños en casos de separación".  El desarrollo de la idea de la responsabilidad parental compartida refleja este cambio de enfoque.
2.1. definiciones
7. el concepto de responsabilidad compartida se ha desarrollado en el Consejo de Europa y otras organizaciones internacionales para marcar el cambio en las últimas décadas hacia mayor reparto de responsabilidades entre mujeres y hombres en el hogar. El desarrollo de este concepto es parte del marco más general del trabajo sobre los derechos de los niños y la paternidad.
8. artículo 18 de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos del niño establece el principio de que ambos padres tienen responsabilidades comunes para la crianza y el desarrollo del niño. Un prerrequisito de la responsabilidad parental compartida es que los padres deben ser iguales ante la ley. Ha habido un cambio claro hacia la igualdad de los padres en la mayoría de los Estados miembros del Consejo de Europa desde la década de 1970. Es interesante notar aquí que en 1975, el artículo 7 de la Convención Europea sobre el estatus Legal de los niños que nacidos fuera del matrimonio (ETS no. 85) declaró que "[w] aquí la afiliación de un niño nacido fuera del matrimonio se ha establecido en relación con ambos padres, la patria potestad no puede ser atribuida automáticamente al padre solamente". El objetivo en 1975 fue, por tanto salvaguardar los derechos de la madre. En aquel momento, el Código Civil francés incluyó los conceptos de "cabeza de familia" (chef de famille) o "paternal" (puissance paternelle) y el inglés considerada el padre de ser "el guardián natural de su hijo legítimo" de la ley.  Hoy en día nos encontramos con que en la mayoría de países europeos potestad tiende a ser investido en ambos padres. Islandia es un ejemplo perfecto de este cambio: mientras que en 1994, patria potestad se ejerce conjuntamente en sólo el 10% de los casos después de una separación, en 2011 la cifra era de 90%.
9. en 1984, el Comité de Ministros adoptó la recomendación nº R (84) 4 responsabilidades parentales en el que destacó la necesidad de mejorar los sistemas legales en el lugar para proteger a los niños y promover su desarrollo garantizando igualdad legal entre los padres. En esta recomendación, responsabilidades parentales se definieron como "un conjunto de deberes y facultades que tienen como objetivo asegurar el bienestar moral y material del niño, en especial cuidando de la persona del niño, manteniendo las relaciones personales con él y proporcionando para su educación, su mantenimiento, su representación legal y la administración de su propiedad". Esta definición ha sido perfeccionada durante muchos años de trabajo e investigación, pero los principios siguen siendo los mismos.
10. en consecuencia, responsabilidades parentales se refieren a un conjunto de derechos y obligaciones para promover y proteger los derechos y bienestar del niño. Sin embargo, señaló que algunos Estados miembros prefieren usar el término "patria potestad", por ejemplo Alemania (elterliche Sorge), Italia (potestà genitoriale) o Francia (autorité dirigida) o incluso "custodia" como es el caso de Canadá y los Estados Unidos. Otros países, el Reino Unido por ejemplo, usar el término "responsabilidad parental". El ordenamiento jurídico suizo tiene dos conceptos: "responsabilidad parental" se utiliza como un término genérico que se refiere a todas las obligaciones de los padres hacia sus hijos e incluye tanto la patria potestad y la obligación de mantenimiento. En este contexto, "patria potestad" comprende todos los derechos y deberes de los padres hacia los niños. Estos diferentes enfoques terminológicos complican las comparaciones de la legislación y prácticas vigentes y hacen más difícil establecer normas comunes para los Estados miembros del Consejo de Europa.
11. a los efectos de este informe, voy optar por una definición generalmente aceptada del concepto de responsabilidad parental, tal como se indica en una reciente recomendación del Comité de Ministros. Esto identifica una "colección de deberes, derechos y facultades, destinadas a promover y salvaguardar los derechos y bienestar del niño según las capacidades evolutivas del niño".  Estos deberes, los derechos y facultades incluyen las decisiones de salud y desarrollo, sus relaciones personales, educación y representación legal, del niño en su lugar habitual de residencia y la administración de su propiedad. En este informe, por lo tanto, me esforzaré por usar el término "responsabilidad parental". Al examinar las prácticas en determinados Estados miembros, sin embargo, se utilizo la terminología comúnmente utilizada en esos países, como "autoridad paterna" en el caso de Francia y Alemania.
12. el presente informe aborda ampliamente compartido residencia para los niños tras una separación o divorcio. A los efectos de este informe, compartido residencia: un acuerdo por el que el niño vive alternativamente con cada padre para cantidades más o menos iguales de tiempo, que puede ser fija en días o semanas, o incluso meses. Se utilizan otros términos para referirse a este tipo de vivienda: compartida, custodia, custodia alterna o incluso igual o común de la residencia. En el caso de la residencia "sole", por el contrario, se decide que el niño debe vivir con sólo uno de los padres, con el otro progenitor se permite una cantidad definida de acceso.
13. claridad terminológica no es ayudada por el hecho de que algunos sistemas jurídicos utilizan los términos "custodia" potestad o autoridad, que puede ser "común" o "sole" y "custodia compartida" (Canadá) o "custodia física compartida" (Estados Unidos) para referirse al niño de vivir arreglos. El concepto de custodia (en el sentido de "residencia") debe ser distinguida de la de potestad o autoridad, sin embargo. Sólo porque un niño vive con sólo uno de los padres no significa que esta matriz tiene potestad exclusiva. El hecho de que un niño vive con uno de los padres no debe privar al otro padre de su derecho a opinar en las decisiones importantes que afectan a la vida del niño, por ejemplo en materia de salud o educación. Con el fin de evitar cualquier confusión, por lo tanto, me esforzaré por utilizar, en lo posible, el término "compartido residencia" en lugar de "custodia".
2.2. las relaciones personales del niño después de una separación
14. en Europa, hay más de 10 millones los niños cuyos padres se han divorciado. La cuestión de las relaciones personales de estos niños con sus padres es de suma importancia para ellos. 2003 Convenio del Consejo de Europa en contacto con respecto a los niños (ETS no. 192) por consiguiente subraya el derecho de los niños y sus padres a mantener relaciones personales y contacto directo. El Tribunal Europeo de derechos humanos también ha gobernado en varias ocasiones que para un padre y el niño, la capacidad de estar juntos es una parte esencial de la vida familiar que debe ser salvaguardada en el artículo 8 del Convenio Europeo de derechos humanos (ETS no. 5).
15. residencia compartido se define como un acuerdo por el que los hijos de padres separados o divorciados pasan casi la misma cantidad de tiempo con cada padre de familia tras la separación, en otras palabras, al menos el 35% (o en algunos casos el 50%) con uno de los padres. Una pregunta que buscaba aclarar era si o no hubo un beneficio real para los niños que pasan por lo menos 35% con cada padre, en comparación con aquellos que viven sobre todo con su madre y pasar menos de 35% con su padre. Esto me llevó a considerar que tipo de arreglo era lo mejor para los niños.
16. para encontrar las respuestas a estas preguntas, miraba Resumen de Dr Linda Nielsen de 40 estudios sobre este tema,  y distintos análisis llevado a cabo en Bélgica, Francia, Alemania y Suiza. Debe señalarse que el Dr. Nielsen afirma que estos 40 estudios tenían sus limitaciones, en particular con respecto a la afirmación de que los niños cuyos padres tienen un nivel confortable de ingresos y entre los cuales hay menos conflictos probablemente tendrá menos problemas después de la separación de sus padres. Sólo 16 de los 40 estudios tuvo estos factores en cuenta, por lo que sería erróneo concluir que estos dos factores importaban más que el factor de residencia compartida.
17. los efectos positivos de residencia compartida se han destacado en numerosos estudios. En los Estados Unidos, el estudio más importante sobre este tema, llevó a cabo en la década de 1980 (el Proyecto de custodia de Stanford), analizaron durante un período de cuatro años la situación de los 1 386 niños de edad entre 4 y 16, de 1 100 de familias divorciadas. El estudio concluyó que en comparación con los niños que viven con su madre, los que viven bajo un acuerdo de residencia compartida eran menos propensos a la depresión, se ajustaron bien, eran menos propensos a ser tensionada, no se sentían obligados a cuidar de su madre, fueron menos agitados, fueron más capaces de lidiar con conflictos, eran más equilibrada y feliz , tenían menos problemas de salud y tenía una mejor relación con sus dos padres. Sus padres asistieron a eventos escolares más con frecuencia y los niños sentían que ambos padres tenían el mismo nivel de autoridad.
18. resultados similares surgen de estudios llevados a cabo en Bélgica, Francia, Holanda, Noruega y Suecia. En Australia, un estudio de 2009 reveló que 70% a 80% de los padres que habían optado por residencia compartida quedaron satisfechos con su elección, pero sobre todo esa residencia compartida beneficia a ambos padres y niños y niñas derivan beneficio real de este arreglo.
19. en Alemania, profesor Hildegund Sünderhauf-Kravets encontró que 40% de los niños pierden el contacto con el progenitor con quien no vivo algunos años después de la separación o divorcio y el 93% de los adultos jóvenes que habían intentado residencia compartida declararon que esta era la mejor solución para ellos.
20. en la audiencia celebrada por la Comisión sobre igualdad y no discriminación en 20 de marzo de 2015, profesor Sünderhauf-Kravets dijo que residencia compartida asegura, por un lado, que uno de los padres ya no fue excluido y, por otra parte, que compartían responsabilidades legales, educativas y prácticas. Ella comentó que viven con sólo uno de los padres (generalmente la madre) perpetúa roles parentales anticuados colocando demasiado de la responsabilidad en la mujer. Por consiguiente, los efectos de residencia compartida fueron en su mayor parte positivos, tanto para niño como para los padres. Estudios sociológicos han encontrado que cuando la residencia fue compartida el niño a menudo fue así como en una familia unida, y apego del niño a cada padre de familia era el mismo. Estos estudios también demostraron que ambos padres eran capaces de trabajar, fueron capaces de ganar más. Así que parece que en la mayoría de los casos la residencia compartida es la mejor manera de conservar el contacto con el padre y salvaguardar los derechos de ambos padres.
21. sobre la cuestión de la relación padre – hijo, un estudio de la Organización Mundial de la salud (OMS) que vieron la situación de los niños de 11 años, 13 y 15 años en varios países concluyó que nivel infantil de satisfacción estaba estrechamente ligada a lo fácil resultaba para comunicarse con sus padres, independientemente de la situación familiar (residencia intacto, compartido, situación financiera etc..).  En consecuencia, es muy importante reconocer el papel de los padres en el desarrollo armónico de sus hijos.
22. un estudio previo por el Dr. Nielsen también muestra que la relación entre padres e hijas sufre más después de un divorcio que la relación entre padres e hijos. Parece que residencia compartido tiene un impacto mayor en niñas que en niños. Aunque las niñas participan más rápidamente en los conflictos de sus padres, el hecho de vivir regularmente con su padre los hace sentirse menos responsable para el bienestar de su madre. Niños les resulta más fácil de no involucrarse en los conflictos de sus padres. Un estudio en los Países Bajos también demostraron que en familias con potencial de alto conflicto, compartido residencia era más adecuada para los niños que a niñas.
23. en general, se puede decir que la residencia compartida es más beneficiosa que viven con sólo uno de los padres, en términos de bienestar psicológico, emocional y social, la salud física y enfermedades relacionadas con el estrés. Por otra parte y lo más importante tal vez, los niños tienen una relación más profunda con sus padres y son más fácilmente capaces de comunicarse con ellos.
24. a menudo se plantea si existe un efecto beneficioso o perjudicial en niños muy pequeños (0-4 años de edad) que pasan la noche alternativamente con cada padre. Un estudio realizado en Australia demostró claramente que "pasar la noche" ningún efecto negativo en los jóvenes y que hubo un efecto beneficioso para los niños envejecidos 4 a 6, especialmente las niñas. Residencia compartida bien organizada y estrictamente observada, junto con una buena relación con cada padre, tiene mayor impacto que el hecho de que los niños pasan la noche con ambos padres.
25. en la preparación de este informe, que también quería escuchar a aquellos que son críticos de residencia compartida. En el caso de los niños menores de 4 años, es a veces argumentó que correcto desarrollo emocional del niño requiere fomentar un vínculo estable con la madre y evitar repetidas y prolongadas separaciones entre la madre y el niño lo más posible, aunque todavía el padre tenga contacto frecuente con el niño.  estoy muy interesado en nota que estas críticas no totalmente, sin embargo, la posibilidad de residencia compartida, o incluso recurrir a un plan por el que la cantidad de tiempo que un padre tiene su hijo / a permanecer gradualmente aumenta a medida que el niño desarrolla  y que deben ser rigurosamente respetadas por ambos padres.
26. las críticas dirigidas a arreglos de residencia compartida a menudo son robustas y se centran en el reclamo en primer lugar que tales arreglos no están en los intereses del niño y en segundo lugar que tienen un efecto desestabilizador. Sin embargo, ha sido observado que "la última investigación demuestra... que no es tanto el tipo de custodia que importa como se aplica... La dinámica del contexto y la familia deben evaluarse caso por caso como ningún modelo de custodia solo es adecuado para todo el mundo".
27. pasar de un padre a otro nunca es fácil y el ambiente en el que realiza esta entrega es muy importante para los niños.  me sorprendió escuchar de padres desnudar sus hijos a las afueras de casa de su ex cónyuge para no compartir la ropa de los niños. Aprecio el hecho de que la separación es un momento doloroso para las parejas y que residencia compartida requiere de los padres que ver uno con el otro sobre una base regular y puede abrir viejas heridas. Al mismo tiempo, sin embargo, los padres tienen que actuar responsablemente y tratar a sus hijos con respeto y tener en cuenta sus necesidades.
28. para concluir sobre este punto, debo mencionar que en ciertas circunstancias, los beneficios de la disminución de la residencia compartida aunque no completamente desaparecen. Este es el caso:
                       donde los padres están en constante conflicto. En tales casos, las niñas especialmente parece atrapadas entre los dos padres, pero no obstante sensación cerca de su padre y no se sienten obligadas a cuidar de su madre;
                       donde hay una mala relación con el padre o la madre;
                       para los adolescentes que se quejan de los inconvenientes de tener que vivir en dos casas. En todo caso, también dicen que estos inconvenientes son la pena, porque la situación les permite mantener contacto con ambos padres;
                       donde la distancia geográfica entre las dos casas es demasiado grande.
29. en consecuencia, mientras que factores como el ingreso familiar, nivel de los padres de la educación, la calidad de la relación padres – hijos o el nivel de conflicto entre los padres influyen en la situación, estoy convencido de que residencia compartido tiene un impacto decisivo en la wellbeing del niño. También me gustaría enfatizar que los niños que viven bajo un acuerdo de residencia compartida tienen relaciones más profundas y más duraderas con su padre. Porque si bien podemos todos coincidimos que no es la cantidad de tiempo que es crucial en el proceso de vinculación sino más bien la calidad de la relación, el hecho es que al presupuesto de la clínica psicológica de Gérard Poussin, "a fin de que haya algo de calidad a la relación, tiene que haber una relación! En otras palabras, una cierta cantidad mínima de tiempo por debajo del cual no es posible iniciar un proceso de vinculación. No podemos muy bien afirmar que respetar el papel del padre si, al mismo tiempo, hacemos imposible desarrollar una relación con su hijo".  Como señala Francine Cyr en el libro blanco sobre residencia compartido, "una cierta frecuencia y regularidad de contacto es esencial para un sentido de familiaridad y seguridad entre padres e hijos".
3. familia legislación y práctica en los Estados miembros del Consejo de Europa
30. el derecho del niño a mantener relaciones con sus padres es consagrado en varios instrumentos jurídicos internacionales. Artículo 9 de la Convención de las Naciones Unidas de 1989 sobre los derechos del niño destaca el derecho del niño a no ser separados de sus padres, a menos que sea en sus intereses y mantener relaciones personales con el padre o padres que están separados.
31. sin embargo, a pesar de los textos nacionales e internacionales promoviendo el mantenimiento de los vínculos del niño con su o sus padres, cabe duda de residencia y los derechos de acceso, pueden sufrir en casos de separación en la que hay un alto grado de conflicto. Las mujeres pueden ver una violación de sus derechos, como por el Tribunal Europeo de derechos humanos en un caso reciente contra la República de Moldova.  Sin embargo, padres son afectados particularmente por la imposibilidad de defender sus derechos a mantener contacto con sus hijos. A veces, el hecho de que una pareja no está casada puede exacerbar la situación con respecto a la responsabilidad parental.
3.1. los arreglos de vida de los niños de padres separados
32. en su resolución 1921 (2013) en la igualdad de género, conciliación de la vida privada y laboral y la corresponsabilidad, la Asamblea parlamentaria pidió a las autoridades públicas de los Estados miembros Consejo de Europa a defender el derecho de los padres a disfrutar de responsabilidad compartida garantizando que dispone de derecho de familia, en caso de separación o divorcio, la posibilidad de custodia compartida de los niños , en sus mejor interés, basado en el mutuo acuerdo entre los padres, aunque claramente afirma que nunca debe imponerse.
33. con pocas excepciones, la legislación de miembros del Consejo de Europa de que los Estados ofrece la posibilidad comparte arreglos de residencia para los niños después de una separación o divorcio. En la práctica, residencia exclusiva se concede a la madre en la gran mayoría de los casos. Debe señalarse que a menudo esto refleja el hecho de que relativamente pocos padres solicitar permiso para sus hijos a residir exclusivamente con ellos, especialmente cuando los niños son muy jóvenes.
34. en Luxemburgo, hay fundamento jurídico para la residencia compartida. Custodia se concede a uno de los padres y el otro padre se permitirá una cantidad definida de acceso. Después del divorcio, además, un ejercicio conjunto de patria potestad no está garantizado por la ley y requiere una orden judicial. Esto significa que cortes a veces se niegan a otorgar la patria potestad conjunta, incluyendo en los casos de divorcio por mutuo consentimiento.  En una sentencia dictada el 12 de diciembre de 2008, sin embargo, el Tribunal Constitucional de Luxemburgo dictaminó que ciertos artículos del Código Civil eran no compatibles con el principio de igualdad contenido en el artículo 10 bis (1) de la Constitución ya que no permiten que los padres divorciados a ejercer conjuntamente la patria potestad sobre los hijos que tienen juntos. A pesar de esta sentencia, los citados artículos del Código Civil no han comparecido en línea con la Constitución. En la práctica, por lo tanto, los tribunales continúan decidir caso por caso cuál de los dos padres se le asignará la patria potestad, especialmente donde el divorcio no es amistoso. En tales casos, se asignará la patria potestad a la custodia, generalmente la madre.
35. en mis reuniones en Luxemburgo el 27 de febrero de 2015, me dijeron que presentar residencia compartida y quitar estatus de "custodia" del Código Civil tendría el efecto de poner a ambos padres en igualdad de condiciones. Los padres "No privativas de la libertad" en Luxemburgo fueron vistos como frente a la grave discriminación en la vida cotidiana. Porque aunque los padres sin custodia tienen potestad, en la práctica no tienen voz en las decisiones más importantes que afectan a sus hijos: a menudo no reciben cartas de la escuela y tampoco tienen acceso automático a los registros médicos del niño.
36. allí es sin duda que eso Sociedad de Luxemburgo está listo para un cambio en las leyes sobre divorcio y afiliación. Adopción y matrimonio entre personas del mismo sexo se ha permitido desde el 01 de enero de 2015, prueba, si eran necesarias, de actitud abierta del país a los problemas sociales y familiares. Pero conceptos tan "hijo legítimo/ilegítimo", "padre custodia/no privativas de libertad" y reglas como el uno por el que la patria potestad automáticamente recae sobre la madre en casos donde una pareja de casados se separa o por el que el niño reside con uno de los padres y el otro tiene derecho de visita sólo, ya no tienen cabida en la legislación. Saludo del Ministro de Justicia anunció que una nueva ley de divorcio debe ser presentada. Esta reforma es particularmente importante ya que afectará a un gran número de personas. Según estimaciones, el 54% de las parejas en divorcio de Luxemburgo. Es importante, sin embargo, que teniendo en cuenta también que dado el caso de parejas no casadas con hijos que se separan.
37. en Francia, residencia compartida fue introducida por la ley en 2002. Bajo artículo 373-2-9 del Código Civil, se puede decidir que un niño debe residir alternativamente con cada uno de los padres o con uno de ellos. Según una encuesta realizada por el Ministerio de justicia,  una decisión en residencia compartida se da en el 17% de los procedimientos de divorcio o separación, una de las tasas más altas de Europa. En el 80% de los casos, por otra parte, es el resultado de un acuerdo entre los padres.
38. en una audiencia de la Comisión de igualdad y no discriminación en 20 de marzo de 2015, Ms Anne Solaz del Instituto Nacional francés de estudios demográficos (INED) y que es uno de los autores de un reciente INSEE estudio sobre los arreglos de vida de los niños tras un divorcio, , dijo que dos tercios de los divorcios en Francia involucrados menores y que la residencia con la madre era la norma en el 75% de los casos. Este estudio demostró que la residencia compartida era más común en los círculos más ricos, debido a ciertas limitaciones financieras tales como la necesidad de cada padre tener alojamiento con espacio suficiente, cuando los niños llegaron para quedarse. Pero residencia compartida fue en aumento en Francia. Se había duplicado desde su introducción en 2002. MS Solaz había destacado a la Comisión el significado simbólico de residencia compartida para la igualdad de derechos entre ambos padres y específicamente para la conservación del contacto entre padres e hijos.
39. cuando se le preguntó por el canal de televisión Arte en 2013 sobre residencia compartida, francés los jueces dijeron que mientras que cada vez más se estaba aplicando en Francia, probablemente nunca se convierten en la regla general porque no era viable en muchas situaciones, ya sea por razones prácticas, en lugar de los padres de residencia fueron demasiado lejos uno del otro o cuando sus horas de trabajo eran demasiado restrictivas , o debido a la relación muy confrontacional de los padres.  Compartido residencia era considerado generalmente una opción donde ambos padres de acuerdo. Para evitar cualquier veto de uno de los padres, los tribunales franceses pueden imponer residencia compartida en los intereses del niño. Sin embargo, en la mayoría de los casos, los tribunales ordenar la residencia compartida donde uno de los padres no es a favor. Por ejemplo, cuando el padre busca a custodia compartida y la residencia exclusiva de la madre, el padre obtiene su deseo en sólo el 25% de los casos, frente al 40% de los casos la otra manera alrededor. Esta tendencia ha sido criticada como particularmente desfavorable, si no discriminatoria, al padre.  Conduce a un desequilibrio entre los padres y es probable que desalentar a padres de buscar residencia compartida, perpetuar la percepción de un sistema legal que es en gran medida desfavorable a los padres.
40. el 24 de junio de 2015, entrevisté a Ms Josiane Bigot, Presidente de la cámara en el Tribunal de apelación de Colmar, acerca de su experiencia como juez, de los acuerdos de residencia compartida. MS Bigot me dijo que la residencia compartida se introdujo en Francia sobre la base de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos del niño que establece que un niño tiene el derecho a no ser separados de sus padres. Sin embargo, cada vez más, residencia compartida se está convirtiendo en un acuerdo de los padres, si no un derecho de los padres y el niño intereses meramente una consideración secundaria. En opinión de Ms Bigot, los niños no sólo se deben consultar cuando la decisión sobre donde vayan a vivir se está realizando, pero también debe ser capaz de aplicar a la corte de la familia para una revisión de la decisión, si no les gusta o no les conviene. En mi opinión, es muy importante poder adaptar los arreglos de vida de los niños según las circunstancias individuales y con el tiempo.  Asimismo, la manera los niños se dividen su tiempo entre los padres se debe ajustar según las capacidades del niño. Por último, creo firmemente que la residencia compartida debe ser sobre el derecho del niño a tener una relación con ambos padres y no un derecho de los padres.
41. es esencial, en mi opinión, respetar el derecho del niño a ser oído en todos los asuntos que les afecten en cuanto se consideraban que tienen una comprensión suficiente de las materias en cuestión. Este requisito está consagrada en numerosos instrumentos jurídicos internacionales, en particular el Convenio Europeo sobre el derechos de los niños de ejercicio (ETS no. 160) que establece que en los niños procesos judiciales deben recibir toda la información pertinente, debe consultar y expresar sus opiniones y deben ser informado sobre las posibles consecuencias del cumplimiento de estos puntos de vista y las posibles consecuencias de cualquier decisión (artículo 3). Las directrices del Consejo de Europa sobre la justicia de niños, aprobada en 2010, también provechosamente señaló que "un niño debe no ser impedido de ser escuchado únicamente sobre la base de edad. Cuando un niño toma la iniciativa en un caso que afecta a él o ella, el juez no debería, a menos que está en el interés superior del niño, se niegan a escuchar al niño y debe escuchar a su puntos de vista y opinión sobre cuestiones relacionadas con él o ella en el caso".  Todos los profesionales implicados en procedimientos de familia deben ser guiados por estos principios.
42. me gustaría concluir este punto diciendo que, además de Luxemburgo, algún otro miembro Estados no proporcionan residencia compartida en su legislación, como Albania, Grecia y Polonia. En otros lugares, en Italia y Portugal por ejemplo, aunque residencia compartida es prevista por la ley, es raramente utilizó.  espero que este informe servirá como un incentivo para que estos países empezar a pensar en introducir comparte residencia en su ordenamiento jurídico o a incentivar su uso por los tribunales.
3.2. la ejecución de resoluciones de residencia y el acceso de niño
43. mayoría de los miembros los Estados establecer sanciones por el incumplimiento de entregar a los niños. En mi país, Luxemburgo, negativa por entregar a los niños está penado con severas sanciones penales, pero parece que juicios no son sistemáticamente y esto tiende a crear una sensación de impunidad entre los padres que no respetan los derechos del otro padre de acceso. Es cierto que esta es una zona sensible y no siempre es fácil encontrar la solución derecha judicial. En consecuencia, aunque un marco legal parece estar en su lugar en la gran mayoría de Estados miembros del Consejo de Europa, muchos casos nos obligan a concluir que las decisiones judiciales sobre derechos de custodia o acceso no son suficientemente cumplidas.
44. el Tribunal Europeo de derechos humanos ha tenido que lidiar con un gran número de casos familiares con respecto a la ejecución de resoluciones de residencia y el acceso de niños. En un caso de 2006, el Tribunal falló contra la República Checa por no tomar todas las medidas necesarias para hacer cumplir el derecho del solicitante de acceso.  El mismo año, el Tribunal una vez más falló contra la República Checa por no haber permitir al solicitante a impugnar una decisión de retirar su derecho de acceso a sus hijos después de las autoridades nacionales no había tomado ninguna acción para hacer cumplir la decisión de otorgarle dicho acceso.  En un caso contra Italia en 2013, el Tribunal resolvió que "mientras que las medidas coercitivas que afectan a los niños no son deseables en esta zona sensible, la imposición de sanciones debe no descartar donde ha habido un comportamiento manifiestamente ilegal por parte de los padres con quien vive el niño".  Si las autoridades nacionales no toman acción, esto puede hacer imposible construir una relación estable entre un padre y un hijo.
45. residencia y acceso puede ser especialmente complicado en el caso de las parejas de dos nacionalidades donde aplican la legislación y las autoridades judiciales de varios países. Esta dificultad es ilustrada por el caso de Shaw v. Hungría ante el Tribunal Europeo de derechos humanos en 2009 con respecto a un niño nacido de un padre irlandés y madre húngara, ambos de los cuales residieron en París. La sentencia de divorcio entregó en 2005 otorgado los padres la patria potestad conjunta, estipula que el niño permanecerá en Francia para que el padre pueda ejercer sus responsabilidades parentales. Sin embargo, en 2007, la madre decidió pasar a Hungría con el niño y no volver a Francia. El padre inició un proceso ante los tribunales húngaros, que reconocieron que era el lugar habitual del niño de residencia en Francia. La madre se negó a cumplir con esta decisión y desapareció con el niño. El padre trajo actuaciones en Hungría en vano y posteriormente en Francia donde, en 2008, le dio una orden para que el niño deberá ser devuelto a Francia. Los tribunales húngaros se negaron a poner en práctica esta decisión. Como resultado, el padre fue privado de todo contacto con su hija de tres y medio años. En un juicio de 2011, el Tribunal Europeo de derechos humanos encontró que hubo una violación del artículo 8 del Convenio Europeo de derechos humanos sobre el respeto a la vida familiar en el suelo que Hungría no había podido tomar apropiadas y medidas eficaces para exigir el regreso del niño a su padre. Dos semanas después de esta sentencia, la policía húngara encuentra a la niña en casa de sus abuelos maternos. Desde entonces vive en Francia con su padre.
46. en una audiencia de la Comisión de igualdad y no discriminación en 28 de enero de 2015, Sr. Shaw describe los múltiples obstáculos que tuvo que superar para asegurar el regreso de su hija. Había iniciado unos 70 conjuntos de procedimientos, algunos de los cuales estaban todavía en curso. Había mostrado notable perseverancia y sería completamente comprensible que otros padres en circunstancias similares fueron desanimados por la cantidad de energía, procedimientos y dinero necesario. Sr. Shaw destacó la necesidad de una pronta respuesta de las autoridades cuando se informó de la eliminación ilegal de un niño. De hecho, el tiempo es de la esencia que el niño detrás y para conservar la relación entre el padre y el niño. El Tribunal Europeo de derechos humanos ha señalado en varias ocasiones que el paso del tiempo puede tener consecuencias irremediables para la relación entre hijo y padre, cuando no viven juntos.
47. en esta audiencia de 28 de enero de 2015, Maître Thuan dit Dieudonné, abogado del Señor Shaw, instó a los Estados miembros a implementar la Convención de la haya de 25 de octubre de 1980 sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños. Este Convenio, muy ampliamente ratificado,  establece un sistema de cooperación entre autoridades centrales y un procedimiento acelerado para el pronto retorno del niño a su estado de residencia habitual después de haber sido secuestrados por su padre o madre. El principio de retorno inmediato, central en la presente Convención, está concebido como un elemento de disuasión que la Convención considera como de interés general del niño. La decisión de devolver a un niño está diseñada para restaurar el status quo que existía antes de la eliminación injusta o no devolver al niño y privar a los padres secuestro de cualquier ventaja que obtuvo de tal modo. La Convención enumera específicamente las excepciones a la obligación de devolver a un niño. Se trata de situaciones donde hay un grave riesgo de exposición a físico o psicológico daño, los objetos de secundarios a ser devuelto y ha alcanzado una edad y grado de madurez que conviene tener en cuenta sus puntos de vista, o cuando haya transcurrido más de un año y el niño es colocado en su nuevo entorno. Este último punto muestra lo vital que es para que las autoridades nacionales para reaccionar rápidamente. Pero la jurisprudencia del Tribunal Europeo de derechos humanos está llena de casos donde el tiempo necesario para garantizar la restitución de un menor ha sido anormalmente larga, dando por resultado una violación de los derechos familiares de los solicitantes, padres y madres por igual.
3.3. mediación
48. mi investigación y conversaciones durante la preparación de este informe, junto con las cuentas que pude obtener de los padres me convencieron de la importancia de desarrollar la mediación en la residencia del niño en asuntos de familia después de una separación. Varios instrumentos del Consejo de Europa subrayan la importancia de buscar acuerdo entre los padres. Una de ellas es la Convención de 1996 sobre el derechos de los niños de ejercicio (ETS no. 160), artículo 13 de los cuales fomenta la prestación de mediación u otros procedimientos para resolver disputas.  Todos los Estados miembros deben ratificar el Convenio y aplicar esta disposición fundamental sobre la mediación.
49. la mediación es una forma de empoderar a los padres por lograr que se decida cuál será medios de subsistencia de sus hijos tras la separación. Durante mis conversaciones en Luxemburgo el 27 de febrero de 2015, Sra. Lydie Err, el Defensor del pueblo de Luxemburgo, que se refiere a la solución de acuerdos frente a la clase de "off the peg" mediación "a medida" favorecido por los tribunales cuando los padres no están de acuerdo, es decir, "cada otro fin de semana y la mitad de las vacaciones escolares".  La ley de Luxemburgo ofrece una sesión de información gratuita sobre la mediación y debe hacerse un uso más amplio de esta opción a los tribunales pedir una reunión de este tipo en todos los casos de litigio.
50. se han introducido en el Reino Unido, poderosos incentivos para utilizar la mediación. Por ejemplo, una "mediación información y reunión de evaluación" se convirtió en obligatorios en abril de 2014 para todas las parejas separación con hijos, excepto cuando ha habido violencia doméstica. La cuestión del recurso a la mediación en casos de violencia doméstica ha llevado a debate en los países europeos. Como en el Reino Unido, está prohibido en España bajo la Ley Orgánica 1/2004 sobre medidas de protección integral contra la violencia de género. La Convención sobre la prevención y la lucha contra la violencia contra las mujeres y violencia doméstica (CETS núm. 210, "Convenio de Estambul") no prohíbe el recurso a la mediación pero prohíben a los países lo que es obligatorio (artículo 48). Por consiguiente, en Austria, el recurso a la mediación está permitido pero se acompaña de medidas de protección de la víctima, tales como el consentimiento expreso de la víctima a la mediación, la ausencia de obligación de cumplir con el abusador y el derecho a ser acompañado por un abogado del centro de apoyo a la mujer (Centro de intervención).
51. uno de los beneficios de la mediación es que a menudo permite que los padres comienzan a hablar otra vez uno al otro y trabajar juntos para encontrar la mejor solución posible a sus diferencias en los intereses del niño. Tales arreglos casi siempre resultar viables en el largo plazo debido a son diseñados por los propios padres de dos, más que impuesta por un tribunal. También se ha observado que existe una mayor conformidad con el requisito de mantenimiento donde los padres han concluido un acuerdo. Parece que el pago de mantenimiento depende más de la calidad de la relación de los padres que en los ingresos del padre que tiene que pagar mantenimiento.
52. hay varios modelos de mediación. Quisiera mencionar aquí el "modelo de Cochem", nombrado de una ciudad en Alemania donde un juez del Tribunal de familia, Jürgen Rudolph, introdujo un sistema de cooperación entre las autoridades judiciales, el Colegio de abogados, la oficina de protección de la juventud y servicios de asesoramiento que ayuda a los padres a encontrar soluciones amistosas a las necesidades de sus hijos.
53. en una entrevista que tuve con el profesor Rudolph en 18 de mayo de 2015, me dijo que el modelo de Cochem está diseñado principalmente para convencer a separación o divorcio de los padres que tienen una responsabilidad conjunta hacia sus hijos. Por consiguiente, los varios individuos, especialistas y las instituciones involucradas en el procedimiento de colaboran de manera interdisciplinaria a los padres a hablar con uno con el otro y aceptar que el niño tiene una relación con ambos padres. Durante la entrevista, el profesor Rudolph criticó lo que él vio como una tendencia a centrarse excesivamente en los padres, en detrimento de los niños. Suponiendo que un niño ama a ambos padres, lo más importante, en su opinión, es mantener vínculos del niño con cada uno de ellos y permitir al niño continuar estas relaciones después de que los padres se han separado.
54. en Cochem el modelo, los padres tienen que hablar entre sí y le confieren todas las cuestiones relativas a su niño, incluyendo asuntos incluso menores. Perspectiva del niño determina cómo se toman las decisiones y cómo las diferentes competencias de las distintas partes involucradas ajuste juntos, y el marco que se acuerde debe respetarse rigurosamente. Profesor Rudolph ha hablado a favor de las sesiones de consulta obligatoria con un mediador en casos de divorcio. Esta consulta puede hacerse por un tribunal, con los padres están obligados a asistir a.
55. varios rasgos del modelo Cochem pueden verse en la nueva ley alemana sobre procedimientos en materia familiar y en materia de jurisdicción no contenciosa de 17 de diciembre de 2008,  y en particular el artículo 155 en el procedimiento acelerado (la audiencia lleva a cabo en el último mes después de que se han incoado los procedimientos), artículo 156 en información sobre las oportunidades de asesoramiento y mediación y artículo 163 en el informe pericial que debe orientarse hacia la búsqueda de una solución.
56. un procedimiento acelerado de la familia (Das beschleunigte Familienverfahren) fue desarrollado en Berlín por el Colegio de abogados y tribunales de familia, basado en el modelo de Cochem. Lanzado en abril de 2007, esta iniciativa ha sido muy exitosa y en 2014 recibió el premio "Crystal escalas de justicia" por la Comisión Europea para la eficiencia de la justicia (CEPEJ). Este procedimiento acelerado de familia fue incitada por la realización que los niños necesitan relaciones estables y armoniosas con ambos padres y que la calidad de esas relaciones no puede ser impuesta por un tribunal. El objetivo fue, por tanto encontrar una solución elaborada conjuntamente por ambos padres, que ambos de ellos pueden mantener. Los tres brazos principales de este enfoque están formados por un procedimiento específico que se basa en equipos multidisciplinarios (jueces, abogados, servicios a la juventud) que creo que en la misma línea y envían el mismo mensaje a los padres.
57. gracias a este procedimiento, el 70% de los planes de crianza se llegó por mutuo consentimiento, sin necesidad de una orden judicial. También se ha observado que este procedimiento evita cualquier empeoramiento de conflictos parentales y aumenta el nivel de comprensión mutua entre los profesionales. Los resultados de este procedimiento son muy impresionantes. En Berlín sólo, implica 100 jueces de corte de la familia y cierre en 14 000 abogados, 12 servicios de protección infantil y 600 trabajadores sociales. Quiero añadir que estos resultados se lograron con recursos financieros y humanos muy limitados, porque en realidad era una cuestión de redistribución de los recursos con eficacia. Este modelo debe ser una fuente de inspiración para los demás Estados miembros del Consejo de Europa.
58. otros países han desarrollado prácticas innovadoras, como Canadá donde mediación permite a los padres acordar un plan de crianza que cubre los aspectos más importantes de la vida del niño, tales como donde viven, que asisten a la escuela, actividades extraescolares, etc.. Este plan puede ser modificado por acuerdo entre los padres, a través de mediación o, si los padres no están de acuerdo, por los tribunales. Del mismo modo, en Croacia, el Código Civil prevé para un plan de crianza compartida detallando los diferentes aspectos de la vida de un niño, por ejemplo donde él o ella vive, cuánto tiempo se gasta con cada padre, y cuánto mantenimiento es pagado por el padre con quien el niño no es vivir. Muy interesante, el Código Civil requiere padres a familiarizar al niño con el contenido de esto comparte plan de crianza y buscar la opinión del niño, dependiendo de su edad y madurez. Esto acentúa la importancia de involucrar a los niños en las decisiones que les afectan directamente.
59. estos ejemplos muy positivos de la mediación deben ser desarrollados más lejos en nuestros Estados como una forma de calmar las relaciones entre los padres y hacerlos actuar más responsablemente hacia sus hijos. Creo que es vital para apoyar mecanismos de mediación y fomentar la crianza de planes que permiten a los padres determinar los principales aspectos de la vida de sus hijos ellos mismos. Esto es en el interés de los niños, que todos demasiado a menudo convertirse en un peón en las relaciones entre sus padres. Por último, creo que la mediación permite parejas para centrarse en su relación como padres de familia después de su relación conyugal ha llegado a su fin.
4. continuar con la discriminación y los estereotipos basados en el sexo o estado civil
60. los medios de comunicación han informado sobre las prácticas que discriminan a los padres, por ejemplo la negativa de una empresa para permitir que sus empleados de sexo masculino trabajar a tiempo parcial  o un tribunal la decisión de negarse a cancelar la adopción de un niño cuya madre había optado por parir anónimamente y se niega a colocar al niño con su padre biológico.  Ver estos casos como una perpetuación de los roles estereotipados atribuidos a hombres y mujeres en su relación con la familia y con niños. Derecho a licencia parental es especialmente importante aquí, como es la situación en determinados Estados miembros con respecto a los padres solteros.
61. en el curso de mi investigación, yo también identificaron una serie de las prácticas seguidas por las autoridades administrativas en nuestros países que ayudan a perpetuar los estereotipos y a padres de relegar a un segundo plano. Por ejemplo, la información enviada a casa desde la escuela con frecuencia se dirige sólo a la madre. Esto es especialmente cierto donde los padres están separados. En este caso, el padre con quien no vive el niño es tratado diferentemente. Un reciente estudio en Dinamarca además ha demostrado que, en la mayoría de los casos, información sobre guarderías, visitas del médico y asistencia a la escuela es enviado por las autoridades locales a las madres, a pesar de que el 85% de los padres están de acuerdo en que deben enviarse a ambos padres.  Otro ejemplo: en Luxemburgo, la tarjeta de la seguridad social no se publica a ambos padres. Asimismo, en Francia, a pesar de la creciente popularidad de residencia compartido, beneficios sociales son a menudo mal adaptados a este tipo de arreglo, particularmente cuando se trata de cuidado de niños o beneficio que se puede dar sólo a uno de los padres de la vivienda.
4.1. paternidad
62. grant de Estados miembros varios Consejo de Europa pagado licencia parental sólo a las madres, a pesar de los muchos instrumentos internacionales que la obligación a los Estados a garantizar la igualdad de género en el campo de la familia derechos y responsabilidades. Según un reciente estudio de la organización para la cooperación económica y desarrollo (OCDE), Chipre, la República Checa, República Eslovaca, Suiza y Turquía no otorgue pago licencia parental para los padres.
63. un caso reciente antes de que el Tribunal Europeo de derechos humanos ilustra cómo los permisos parentales a veces puede ser reservado para las mujeres a pesar de las reiteradas recomendaciones del Consejo de Europa. En el caso de Markin v. Rusia , un miembro de la Armada fuerzas, padre de tres hijos y divorciada, había acordado con su ex cónyuge que residirían los niños con él. Como uno de los niños era muy joven, el solicitante deberá otorgarse la licencia parental de tres años, que fue rechazado sobre la base de que dicha licencia fue otorgada solamente a personal militar femenino. Sin embargo, obtuvo licencia de tres meses. El Tribunal consideró que había habido una violación del artículo 8 de la Convención sobre el respeto a la vida familiar en relación con el artículo 14 de la Convención que prohíbe toda forma de discriminación. Sostuvo que "la distribución tradicional de roles de género en la sociedad no puede justificar la exclusión de los hombres, incluyendo a militares, desde el derecho a la licencia parental. ... los estereotipos de género, tales como la percepción de las mujeres como cuidadores de niños primarias y los hombres como sostén de la familia primaria, no pueden, por sí mismos, ser considerados para alcanzar cualquier justificación suficiente para una diferencia de trato, más que estereotipos similares basados en la raza, origen, color o la orientación sexual ".
64. deduzco que desde la sentencia de Markin las autoridades rusas han estado considerando una enmienda a la ley, autoriza a padres que son los militares a tomar la licencia parental de hasta tres años. Acojo con satisfacción este desarrollo.
65. es interesante notar que este juicio contra Rusia revocó la anterior jurisprudencia de la corte (en particular el juicio de Petrovic v. Austria de 1998), a la luz de las tendencias observadas en los Estados en relación con el reparto de las responsabilidades de crianza entre hombres y mujeres, miembros de Consejo de Europa y en particular el papel de los niños del padre vis-á-vis. La corte también señaló que "las referencias a las tradiciones, supuestos generales o actitudes sociales imperantes en un determinado país son justificación suficiente para una diferencia de trato por razón de sexo".  Teóricos legales tenga en cuenta que con esta sentencia el europeo Tribunal de derechos humanos ha demostrado coraje para atacar a los estereotipos que aún persisten en muchas sociedades sobre los roles apropiados de hombres y, por extensión, de las mujeres.
66. la corte dependía de aquí un cambio de enfoque Iniciado por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea en un caso relativo a "dejar la lactancia materna" en España. Las madres con la condición de empleados tienen derecho a esta licencia, y padres con la condición de empleados también tienen derecho siempre y cuando la madre de su hijo tenía ese mismo estado. En el caso ante el Tribunal de justicia, un padre con la condición de empleados impugnó la negativa a concederle esta licencia sobre el terreno que la madre de su hijo era un profesional autónomo. En una sentencia de 2010 el Tribunal de Justicia celebró por primera vez que el efecto de «licencia de lactancia materna» era cambiar las horas de trabajo y no se limitaba a la lactancia materna como tal desde padres con la condición de empleados también tienen derecho a él. Indicó que "mantener... que sólo una madre cuya condición es la de una persona empleada es el titular del derecho a solicitar la licencia en cuestión en el procedimiento principal, mientras que un padre con el mismo estado puede disfrutar sólo de este derecho pero no ser el titular de la misma, es a perpetuar un reparto tradicional de los roles de hombres y mujeres por mantener los hombres en un papel subsidiario a la de las mujeres en relación para el ejercicio de sus funciones parentales".  El Tribunal de justicia encontró que la medida en cuestión no era compatible con la Directiva de 1976 sobre la igualdad de trato para hombres y mujeres en cuanto a acceso al empleo. El código de trabajo de español fue modificado en febrero de 2012 y los padres trabajadores de ambos sexos ahora tienen derecho igualmente a este permiso en España.
67. en Grecia, por el contrario, pago licencia parental pueden conceder a funcionarios masculinos sólo si su esposa no trabaja, mientras que las funcionarias tienen derecho a cualquiera que sea su cónyuge de trabajo estado. En una sentencia dictada en julio de 2015, el Tribunal de Justicia de la Unión Europea sostuvo que esta disposición del código de Servicio Civil griego introduce una discriminación directa por razón de sexo, contrario a la normativa europea sobre igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de empleo.
68. en su resolución 1274 (2002) sobre la licencia parental, la Asamblea declaró que el último fue "estrechamente vinculado con el del papel de los hombres en la vida familiar, ya que permite una verdadera asociación en la distribución de responsabilidades entre mujeres y hombres en el ámbito público y el privado". En 2013, en su resolución 1939 (2013) sobre la licencia parental como una forma de fomentar la igualdad de género, la Asamblea pidió a los Estados miembros a introducir los padres abandonar esquemas que deben "reservar una parte de la licencia para los padres, que no pueden ser transferidos a otro padre y se pierde si no se utiliza, a menos que existan circunstancias excepcionales y proporcionar un sistema de bonificaciones para los casos donde ambos padres paternidad como una manera de crear un incentivo para la adopción de la licencia parental por los padres ".
69. buenas prácticas pueden verse en algunos Consejo de Europa los Estados miembros que podrían ser una fuente de inspiración para otros países.
70. en Islandia, ley no. 95/2000 sobre maternidad/paternidad y licencia parental fue aprobada en 2000 y tenía dos objetivos: en primer lugar, para asegurarse de que el niño recibió atención de ambos padres; y, en segundo lugar, para permitir que hombres y mujeres lograr un equilibrio entre su vida laboral y familiar. Esta licencia, que era inicialmente de seis meses, es ahora de nueve meses y es compartida entre ambos progenitores: tres meses para la madre, tres meses para el padre y otros tres meses para ser compartida entre ambos padres. Es interesante notar que los tres meses concedidos a cada padre de familia no son transferibles. Además, los salarios se mantienen a un nivel de 80%.
71. según un estudio publicado en 2013, esta ley ha ayudado a lograr un reparto más equilibrado de las responsabilidades parentales en las familias y una mayor participación de padres en el cuidado de sus hijos.  Aproximadamente el 90% de padres islandeses tomar la licencia parental de su intransferible tres meses y ha habido un aumento constante del número de padres que usan la parte de la licencia que es compartida entre ambos padres. Sin embargo, parece que padres que no viven con la madre de su hijo hacen poco uso de su licencia parental.
72. el impacto en el niño de una mayor participación paternal se considera positivo en un número de cuenta.  En particular, se ha observado que cuando los padres no se ajustan a los roles masculinos y femeninos estereotipados, los niños son menos propensos a tener actitudes de estereotipos de género. Además, la presencia de ambos padres estimula el desarrollo cognitivo del niño que interactúa con dos individuos en lugar de sólo uno. También se afirma que es beneficioso para la relación entre los padres y reduce el conflicto, con cada padre poder desarrollar tanto su relación con el niño y su vida profesional. De esta manera, la igualdad y el interés del niño pueden ir de la mano. Por último, recientemente se observó que padres paternidad después del nacimiento de sus hijos que estaban más involucrados en la que los que, por ejemplo, sólo asistían a clases de prenatales o estuvieron presentes durante el parto crianza de los niños.
73. progreso puede verse en muchos Consejo de Europa los Estados miembros que han adoptado normas sobre licencia parental para los padres. En Polonia, por ejemplo, el código de trabajo fue modificado en 2013 introduce nuevos esquemas de licencia parental. Es que puede tomarse licencia parental de 26 semanas, otorgada además de maternidad y paternidad, ya sea por la madre o el padre. Sin embargo, es posible realizar una porción no transferible a ser reservados para el padre. Sin embargo hemos visto el efecto incentivador de tales medidas en Islandia y los países nórdicos. En el Reino Unido, sin embargo, puede tomarse la licencia parental de 18 semanas, pero no es transferible. El porcentaje de padres que este derecho a la licencia parental es muy bajo (estimada en entre 2% y 7%), principalmente porque no se paga licencia.
4.2. el caso específico de los niños nacidos de parejas no casadas
74. varios miembros los Estados establecen en su legislación, o lo hicieron en el pasado, que en el caso de la separación de una pareja casada, la patria potestad automáticamente corresponderá en la madre. Esto sigue siendo el caso de Grecia y Luxemburgo.
75. fue también el caso en Alemania hasta 2013. Antes de eso, artículo 1672a§2 del Código Civil alemán establece que conjunta patria potestad sobre un hijo extramatrimonial podría obtenerse solamente por matrimonio, declaración conjunta u orden judicial. De lo contrario, única autoridad parental fue asignado a la madre. Las autoridades alemanas justifican esta disposición en el suelo que el reparto de la responsabilidad parental contra los deseos de la madre sería contrario a interés superior del niño. En Zaunegger v. Alemania, un padre que había sido rechazado el ejercicio conjunto de patria potestad en base el artículo 1672a§2 del Código Civil debido a la objeción de la madre, se quejó ante el Tribunal Europeo de derechos humanos de la naturaleza discriminatoria de padres solteros de vis à vis la legislación alemana. El Tribunal de acuerdo con él y encontró una violación del artículo 8 (derecho al respeto de la vida familiar) y el artículo 14 (prohibición de la discriminación) de la Convención Europea de derechos humanos.
76. después de esta sentencia, la Corte Constitucional Federal dictaminó en julio de 2010 que esta disposición en el Código Civil alemán es inconstitucional, en primer lugar porque privó al padre en el principio de su derecho de custodia si la madre se opuso y en segundo lugar porque el padre no podría obtener ninguna revisión judicial de la sentencia de custodia. En esta decisión, el Tribunal Constitucional alemán también instruyó a los tribunales de familia, pendiente de una reforma del Código Civil, para conceder, a petición de uno de los padres, custodia del niño a ambos padres, o incluso al padre, siempre que esto fuera compatible con los intereses del niño. El Código Civil alemán finalmente fue modificado para este efecto en mayo de 2013. Acojo con satisfacción esta decisión y pedir a los demás Estados miembros interesados, incluyendo mi propio país Luxemburgo, a tomar medidas para seguir su ejemplo.
77. en Luxemburgo, en el caso de los niños nacidos fuera del matrimonio, el artículo 380 del Código Civil establece que aunque el soltero padre y madre han reconocido al niño, la patria potestad se ejerce por la madre. Sin embargo, puede, ser ejercida conjuntamente por ambos padres, si hacen una declaración conjunta que este efecto antes de la tutela juez. En una sentencia dictada el 26 de marzo de 1999, la Corte Constitucional declaró esta disposición al ser contraria al artículo 11 de la Constitución ya que asigna la patria potestad exclusivamente a la madre, incluso donde el niño ha sido reconocido por ambos padres. En un fallo emitido el 07 de junio de 2013, la corte constitucional reiteró su opinión y resolvió que el artículo 380 del Código Civil no había tenido en línea con la Constitución.
78. un proyecto de ley sobre responsabilidad parental fue elaborado por el gobierno de Luxemburgo y ante la cámara de diputados en abril de 2008. Este proyecto de ley señala progresos en otros países de Europa y estándares formulados a nivel internacional y busca introducir un sistema de crianza compartida que pone la responsabilidad parental conjunta en el padre y la madre, independientemente de si son casados y, en tal caso, después de que la pareja se separó. El procedimiento legislativo está todavía en curso.
5. conclusiones
79. a pesar de los progresos observados en el campo de la responsabilidad parental compartida, cuestiones relativas a los derechos de residencia y el acceso del niño pueden resultar particularmente sensibles cuando los padres se separan. En esta área, el mantenimiento de las relaciones entre los niños y su padre puede ser problemático, como prioridad se da a menudo a la madre. Sin embargo, señalaría que el respeto para la vida familiar es uno de los derechos consagrados en la Convención Europea de derechos humanos y para un padre e hijo, la posibilidad de estar juntos es una parte esencial de la vida familiar.
80. estoy convencido de que los padres son figuras de apego importantes para los niños. Como madres, son "agentes activos en la construcción de la identidad de género de niños y niñas".  Residencia compartida debe convertirse en la regla para los padres arreglos para niños de todas las edades, incluyendo los más pequeños. Sin embargo, que la sustentan, debe ser el derecho del niño a los padres y la capacidad de adaptar el acuerdo a las circunstancias individuales, con cuidado para asegurarse de que la residencia común no se convierta en un derecho de los padres.
81. como he señalado, residencia compartida es beneficiosa para los niños de todas las edades, independientemente de la situación financiera de sus padres. Residencia compartida tiene menos efectos positivos si hay frecuentes conflictos entre los padres, o si la relación de hijos de padre – o madre – hijos es pobre. Residencia compartida no sería apropiado en situaciones familiares donde hay abuso sexual, violencia, droga adicción, alcoholismo o enfermedad mental. Sin embargo, es importante tener en cuenta que sólo un porcentaje muy pequeño de parejas separadas o divorciadas caen en esta categoría. Por consiguiente, residencia compartida es un enfoque que debería promoverse ampliamente en nuestros Estados miembros, aunque se debe utilizar viejos y siempre teniendo en cuenta los intereses del niño.
82. separaciones y temas relacionados con medios de subsistencia de los niños después de una separación muy a menudo son dolorosas para los padres y niños por igual. Los padres son responsables de sus hijos, sin embargo y en mi opinión, deberían poder seguir realizando su función parental, en el interés de sus hijos, aunque ellos ya no están juntos. La mediación es una forma de restaurar el diálogo y tomando el calor de las relaciones. Mediación ha tenido un impacto muy positivo en aquellos lugares donde ha sido tratado y todos los miembros que Estados deben prever la posibilidad de la mediación en sus ordenamientos jurídicos.
83. por último, quisiera concluir señalando que aunque los padres ciertamente tienen derechos, sobre todo que tienen deberes y responsabilidades hacia sus hijos. Padres deben jugar un completo papel frente a sus hijos, desde el momento en que nacen, viendo a su educación y contribuir a su mantenimiento. Los Estados deben adoptar todas las medidas necesarias para detener la perpetuación de los estereotipo hombre y papeles femeninos en el privado y la familia de la esfera y reconocen más ampliamente el papel de padres en la crianza de sus hijos, ya sea mediante la concesión de licencia parental remunerada o de aplicación o, en su caso, presentar residencia compartida. Estoy convencido de que los cambios a las leyes y prácticas administrativas son necesarias a fin de actitudes que cambiar también.

Documento en PDF

Resultados de la votación.
Vote sobre la resolución
Resultados de voto de la Asamblea
                       46 A favor
                       0 Contra
                       2 Abstención
Todos los participantes en la votación
                       Sr. Metin Lütfü BAYDAR TR SOC
                       Señor Deniz BAYKAL TR SOC
                       Mme Gülsün BİLGEHAN TR SOC
                       Sra. Sílvia Eloïsa BONET PEROT Anuncio SOC
                       Mme Valentina BULIGA MD SOC
                       Sra. Lise CHRISTOFFERSEN NO SOC
                       M. Raphaël COMTE CH ALDE
                       Yves M. CRUCHTEN LU SOC
                       Señor Reha DENEMEÇ TR CE
                       Señor Şaban DİŞLİ TR PPE/CD
                       Sra. Jana FISCHEROVÁ CZ CE
                       Sr. Hans FRANKEN NL PPE/CD
                       Sra. Adele GAMBARO Se ALDE
                       Señor Valeriu GHILETCHI MD PPE/CD
                       Sr. Gerardo GIOVAGNOLI SM SOC
                       Sr. Mustafa Sait GÖNEN TR CE
                       Señor Andreas bruto CH SOC
                       Señor Jonas GUNNARSSON SE SOC
                       Mme Françoise HETTO-GAASCH LU PPE/CD
                       Señor Pavel HOLÍK CZ SOC
                       Señor Ekmeleddin Mehmet İHSANOĞLU TR CE
                       M. Gediminas JAKAVONIS LT ALDE
                       Sra. Lotta JOHNSSON FORNARVE SE UEL
                       Señor Ögmundur JÓNASSON Es UEL
                       M. Carles JORDANA MADERO anuncio ALDE
                       Sr. Josip JURATOVIC DE SOC
                       Señor Serhii KIRAL UA CE
                       Ms Anne LOUHELAINEN FI CE
                       Ms Antigoni LYMPERAKI GR SOC
                       Ms Guguli MAGRADZE GE SOC
                       M. Philippe MAHOUX ser SOC
                       M. Andrei NEGUTA MD SOC
                       Sr. Johan NISSINEN SE Nº
                       Marcel M. OBERWEIS LU EPP/CD
                       Sra. Liliana PALIHOVICI MD PPE/CD
                       Sra. Gabriela PECKOVÁ CZ PPE/CD
                       Ms Mechthild RAWERT DE SOC
                       M. Frédéric REISS FR EPP/CD
                       Mme Soraya RODRÍGUEZ ES SOC
                       M. René ROUQUET FR SOC
                       Sr. Stefan SCHENNACH En SOC
                       M. André SCHNEIDER FR EPP/CD
                       Mme Elisabeth SCHNEIDER-SCHNEITER CH PPE/CD
                       Sr. Andrej ŠIRCELJ SI PPE/CD
                       M. Damien THIÉRY ser ALDE
                       Sra. Dana VÁHALOVÁ CZ SOC
                       M. Eric VORUZ CH SOC
                       Sr. Jordi XUCLÀ ES ALDE
Votos sobre textos y enmiendas
                       Igualdad y responsabilidad parental compartida: el papel de padres (doc 13870)
Versión HTML Versión en PDF
                       10/02/2015 – enmienda 1
                       10/02/2015 – enmienda 2
                       10/02/2015 – resolución


No hay comentarios:

MODELO DE SOLICITUD DE MEDIDAS PROVISIONALES PREVIAS SI NO TE DEJAN VER A TU HIJO

  MODELO DE SOLICITUD DE MEDIDAS PROVISIONALES PREVIAS SI NO TE DEJAN VER A TU HIJO   AL JUZGADO DECANO DE   _______________   Don/D...